第二章: 吟诵


聆听原版口述启示(英文):

下载 (点击右键下载)

马歇尔.维安.萨摩斯
于2011年4月1日
在科罗拉多州博尔德接收

上帝再次讲话了


God has spoken again.

上帝再次讲话了。

We are the ones to bring the Message. God’s Will is presented through Us.

我们是带来这一讯息的存有。上帝的意志通过我们进行表达。

We are beyond your estimation, beyond your religious theories and your personal speculation.

我们超出你的估量,超出你的宗教理论和你的个人揣测。

For human imagination can only fabricate from what it experiences in the physical world. But reality exists beyond this—beyond the realm and the reach of the intellect.

因为人类的想像力只能根据它在物质世界里的体验进行构建。然而,实相超越这些而存在着——超越智力的领域和所及范畴。

This is the truth throughout the universe, the Greater Community of life in which you live.

这是贯穿宇宙这一你生活其中的生命大社区的真理。

We bring the Great Message for this era, born of the Creator of all the universes, for the protection of humanity, for the salvation of the world.

我们为这个纪元带来了伟大的讯息,它来自于所有宇宙的创造者,目的是为了保护人类,拯救这个世界。

We are the ones whom you cannot understand. But We are the source and the medium of what humanity must recognize and do on its own behalf, what it must see, what it has not seen, what it must know, what it has not known, what it must do, which it has not done.

我们是你无法理解的存有。然而,我们又是那个源泉和媒介,关于人类必须为了自身利益去认知和做些什么,它必须看到什么,它还没有看到什么,它必须知道什么,它还不知道什么,它必须做什么,它还没有做什么。

This is the Message for this era. This is the time of Revelation.

这是致这个纪元的讯息。这是启示的时代。

One has been sent into the world to receive the Revelation and to bring it into human awareness, a monumental task.

有一个人被派到了世界上来接收这一启示,并将它带进人类的觉知里,这是一项艰巨的任务。

To receive the New Message is to receive the greatest Revelation that has ever been given to the human family.

接收新讯息,意味着接收迄今为止人类家庭被赋予过的最伟大启示。

To present it to the world is a monumental task, a task for the Messenger and for all who will assist him in bringing the Revelation everywhere it is needed.

把它呈现给世界是一个艰巨的任务,一个交给信使、交给所有那些协助他将启示带到被需要的任何地方的人们的任务。

It is needed everywhere, for humanity is facing great peril. It has sown the seeds of its own demise through the destruction and the degradation of its environment—its waters, its soil, its air—to the point where the world itself is beginning to change, a change that will bring great trial and tribulation to the world of people and to the human family.

它在世界各地被需要着,因为人类正面临巨大的危险。它给自己埋下了灭亡的种子,通过对它的环境——它的水源、它的土壤、它的空气——造成破坏和退化,其程度直至让这个世界本身开始发生变化,这一变化将给世界人民、给人类家庭带来巨大的试炼和磨难。

Humanity is facing a universe of intelligent life. It will have to prepare for this now, for contact has begun—contact by those who see the opportunity to take advantage of a weak and conflicted humanity.

人类正面对一个智能生命的宇宙。它现在必须为此进行准备,因为接触已经开始——这一接触来自那些看到机会从软弱和冲突的人类捞取好处的外来族群。

It is a time of great change and uncertainty, where foreign powers will seek to gain influence and where humanity will fall prey to its own ignorance, foolishness and indulgences.

这是一个充满巨变和不确定性的时代,外族力量将寻求获得影响力,人类将陷入自己的无知、愚蠢和放纵里。

The Message is too big to say in a sentence, but it will bring you closer to God and what God has sent you, as an individual, here to do in the world now, which is far different from what you believe and imagine today.

这一讯息非常巨大,无法用一句话概括,但是它会带你更靠近上帝,靠近上帝派你作为一个人来到世界上所要做的事情,这和你今天所相信和想象的情形完全不同。

God has brought wisdom from the universe to prepare humanity for the universe.

上帝带来了来自宇宙的智慧,来让人类为宇宙做出准备。

God has brought the essence of spirituality in a pure form—unclouded by history and human manipulation, unfettered by human politics, will and corruption.

上帝以一种纯粹的形式带来了灵性的精髓——不受历史和人类操控的遮蔽,不受人类政治、意志和腐败的束缚。

We bring the Steps to Knowledge so that you may know of the deeper mind that God has placed within you to guide you in an increasingly perilous world.

我们带来了内识进阶,这样你就可以认知上帝置于你内在从而能够在一个越来越危险的世界上引领你的那个更深刻思想。

Great upheaval will now occur and is beginning to occur—natural disasters born of humanity’s ignorance and overuse and misuse of the world.

巨大的动荡将要发生,并且正在开始发生——那是由人类对世界的无知和过度使用和滥用所导致的自然灾害。

It is a time of reckoning, a time of responsibility, a time to end foolishness and arrogance.

这是一个清算的时代,一个责任感的时代,一个终止愚蠢和自大的时代。

Only God knows what is coming.

只有上帝知道什么正在到来。

And We have brought the Message—a Message of a thousand messages, a Message of a thousand teachings, a Message great enough to occupy you for the rest of your time, a Message great enough to redirect human effort, energy and awareness so that humanity may have a greater future than its past, so that humanity may survive the Great Waves of change and intervention and competition from the universe around you.

我们带来了这一讯息——一个由千条讯息组成的讯息,一个由千个教程组成的讯息,一个足够巨大、足以占据你余生时间的讯息,一个足够伟大、足以重新导向人类的努力、精力和觉知的讯息,这样人类就能拥有一个比过去更加伟大的未来,这样人类就能在改变的巨浪及来自周边宇宙的干预和竞争中生存下来。

Hear this then, not with your ideas, your beliefs or your judgments, but with the deeper mind that God has given you to hear, to see, to know and to act with greater certainty.

因此,去聆听它,不是用你的想法、你的信仰或你的评判,而是用上帝赋予你去听、去看、去认知并带着更大确定性去行动的那个更深刻思想。

Our words are not for speculation or debate. That is the indulgence of the foolish, who cannot hear and cannot see.

我们的话不是用来揣测或辩论的。那是那些不能看和不能听的傻瓜的嗜好。

You are terrified of the Revelation, for it will change your life. But you desire the Revelation, for it will change your life.

你被启示吓到了,因为它将改变你的生命。然而你又渴望着启示,因为它将改变你的生命。

It is your conflict of mind that blinds you. It is the purposes that run counter to one another that keep you in a state of confusion and do not allow you to see.

是你思想的冲突使你变得盲目。是你那些彼此背道而驰的目标,让你处于一种困惑的状态,并阻止了你去看。

We are the Ones who have brought all of the Revelations into the world.

我们是把所有的启示带到世界上的存有。

For God does not speak. God is not a person or a personage or a personality or a singular awareness. To think like this is to underestimate the Creator and to overestimate yourself.

因为上帝不说话。上帝不是一个人,或一个角色,或一种个性,或一个单一的觉知。这种想法是低估造物主,并高估你自己。

It is We who spoke to Jesus and the Buddha, the Mohammad and other teachers and seers through the ages who have brought a greater clarity into the world—to the prophets in every age and to the Messengers who only come at great turning points for humanity.

是我们,对耶稣和佛陀,对穆罕默德以及千古以来将更伟大明晰带进这个世界的其他导师和先知们讲话——对每一个时代的预言者们讲话,对只有在人类处于伟大转折点才会到来的信使们讲话。

You cannot worship Us. You will not know Our names.

你们无法崇拜我们。你们不会知道我们的名字。

For you must now become responsible and utilize the skills and the power the Creator has given you in service to a world of increasing need, turbulence and upheaval.

因为你们现在必须变得具有责任感,并运用造物主赋予你们的技能和力量来为一个需求、动荡和剧变正在日益增强的世界提供服务。

Do not prostrate yourself to the Creator if you are unwilling to carry out what you were sent here to do, if you cannot take the Steps to Knowledge, if you have the arrogance to think you can determine your fate and your destiny and fulfillment.

如果你不愿意开展你被派到这里来做的事情,如果你无法学习内识进阶,如果你带着自大认为你能决定你的命运和你的天命和成就的话,那么就不用拜倒在造物主的面前。

Do not be hypocritical. Do not fall down and worship the God whom you cannot serve or will not serve.

别这样虚伪。别俯伏敬拜那个你无法服务或不去服务的上帝。

It is better then to live your self-determined life and face all of the hazards of this than it is to worship a God whom you cannot serve.

与其去敬拜一个你无法服务的上帝,你还不如过着你自己决定的生活,并面对这所带来的所有危险。

And if you cannot respond to the Revelation, then what are you doing here now?

如果你无法对启示做出回应的话,那么你现在在这里做什么呢?

Every Messenger has been persecuted. Every Messenger has been misunderstood. Every New Revelation has been resisted and denied and disputed.

每一个信使都遭到了迫害。每一个信使都遭到了误解。每一个新启示都遭到了抵制、否认和争议。

There is no time for this now. The fate of humanity will be determined in the next twenty years—the condition of the world, the condition of the human family, the fate and the future of human civilization.

现在没有时间再这样下去了。人类的命运将取决于接下来的二十年——世界的境况,人类家庭的境况,人类文明的命运和未来。

You are no longer alone in the world or even in the universe, of course. You do not know what is occurring and what is coming over the horizon because you are too afraid to see and too arrogant, assuming that you know. That is why the Revelation must be given to show you what you cannot see and do not know beyond human speculation and estimation. This is embedded in all of the Teachings of the New Message.

你们在这个世界上,甚至在宇宙里,不再是孤单存在了,当然如此。你不知道正在发生什么,以及什么正从地平线上到来,因为你太害怕所以你不能去看,因为你太自大所以你假想你知道。正因为如此,启示必须被赋予你,以向你示现你不能看到和不知道的东西,这超出了人类的揣测和估量。这包含在新讯息的所有教程里。

This is the New Message. Struggle against this and you struggle against your own recognition.

这就是新讯息。和它进行斗争,你就是在和你自己的认知进行斗争。

For you must come to know of the greater mind and the greater strength the Creator has given you.

因为你必须去认知造物主赋予你的那个更伟大思想和更伟大力量。

Taught in every religion but clouded and obscured by every religion, this is what must be recognized now.

这在每一个宗教里被宣教,然而又被每一个宗教所遮盖和含混,现在这必须得到认知。

God is not managing the world. God is not creating the catastrophes, the storms, the earthquakes, the floods, the droughts.

上帝没有在管理这个世界。上帝没有创造灾难、风暴、地震、洪水和干旱。

God is watching to see how humanity will deal with a world it has changed—a new world, a new and unpredictable world.

上帝正在观看人类将如何应对一个它已改变了的世界——一个新世界,一个新的、不可预知的世界。

Humanity is emerging into a Greater Community of life in the universe because others are here to seek influence and domination of a world of great value and importance.

人类正在迈进一个宇宙生命大社区,因为外族正在此寻求影响和支配一个拥有巨大价值和重要性的世界。

But the people do not see. They do not hear. And if they think at all, it is to create an understanding that affirms their ideas and their beliefs.

但是人们看不到。他们听不到。就算他们真的思考过,那也是在制造某种确认他们想法和信仰的理解。

So the peoples do not see. The nations do not prepare. And the destructive behavior continues.

因此,人们看不到。国家没有进行准备。破坏性的行为还在继续。

We watch over the world. We have been watching for a very long time.

我们关照着这个世界。我们已经关照了很长时间。

We are those that God has sent to oversee humanity’s development and evolution and to receive the Revelations that are then given to the Messengers, to receive the insights that are given to the prophets, to sound the warnings, to provide the blessings and now to provide a preparation for a world unlike the past you have experienced and for a future where humanity will have to contend with the Greater Community itself.

我们受上帝指派,来护佑人类的发展和进化;来接收那些被赋予信使们的启示;来接收那些被赋予先知们的洞见;来敲响警钟;来提供祝福;现在,我们来提供一个准备,为一个不同于你们过去所体验的世界进行准备,为一个人类将必须亲身应对大社区的未来进行准备。

God will not save humanity by driving away the evil, by ending the problems that humanity has created or the problems it must face as a natural part of its evolution.

上帝不会通过驱除邪恶,通过结束人类制造的问题或是人类作为其进化的自然组成部分所必须面对的问题,来拯救人类。

To think of this is to misunderstand your relationship with the Divine, as you now live in a state of Separation.

这种想法误解了你和神圣的关系,因为你现在生活在一种分离的状态里。

But the Separation was never completed because there is a part of you that is still connected to God.

然而,分离永远不会是完全的,因为你有一部分依然和上帝联接在一起。

This We call Knowledge. And this will prove to be the decisive factor in the outcome of your personal life—the meaning and the value of your life—and whether humanity can prepare, adapt and create in a new world, in a new set of circumstances.

我们把这称为内识。它将成为你个人生活结局——你生命的意义和价值——的决定性因素,以及人类在一个新世界里,在一系列新境况中能否进行准备、适应和创造的决定性因素。

Never before has such a Revelation been given to the human family, for it was not needed.

过去,从未有这样一个启示被赋予人类家庭,因为没有必要。

You have created a civilization in the world. Fractured and divided it is, but it is a civilization.

你们已然在世界上创建了一个文明。尽管它是破碎的、分裂的,但它是一个文明。

You have become increasingly interdependent between your nations and cultures. This was the intention of the Creator, for this is the natural evolution of humanity and all intelligent races in the universe.

你们在国家和文化之间已然变得越来越相互依存。这是造物主的意志,因为这是人类以及宇宙所有智能族群的自然进化。

Now you must face the next great threshold—a world in decline, a world of declining resources, a world of declining stability, a world of diminishing food and water, a world where a growing humanity will have to face the conditions of the world. For this you need the New Revelation.

现在,你们必须面对下一个巨大关口——一个衰落的世界,一个资源缩减的世界,一个安定性下降的世界,一个食物和水源减少的世界,一个不断成长的人类必须去面对世界境况的世界。为此,你们需要这一新启示。

The past Revelations of the Creator cannot prepare you for the Great Waves of change. They cannot prepare you for your destiny in the Greater Community. They cannot prepare you for the great thresholds that are now upon you and will be upon you increasingly.

来自造物主的那些过去的启示,无法让你们为改变的巨浪进行准备。它们无法让你们为你们在大社区里的天命进行准备。它们无法让你们为摆在你们面前,以及未来将越来越多地摆在你们面前的巨大关口进行准备。

You do not have answers in the face of these things. That is why the Revelation is being given. For humanity now needs to be advised and warned, blessed and given the preparation for a future that will be unlike the past.

面对这些,你们没有答案。正因为如此,这一启示被赋予人类。因为人类现在需要得到忠告、警示、祝福,并被赋予那个准备,以面对一个不同于过去的未来。

Hear these words, not with your intellect but with your heart. They speak to a greater truth within you—a greater truth beyond concepts, beliefs and ideas.

聆听这些话语,不要用你的智力,而要用你的心灵。它们对你内在的一个更伟大真理讲话——一个超越概念、信仰和想法的更伟大真理。

They speak to a natural resonance within you, a natural affinity, a natural inclination, a natural direction that lives within you every moment, beyond the realm and the reach of the intellect.

它们对你内在的一个天然共鸣讲话,一个天然的亲和力,一个天然的倾向性,一个超越智力领域和所及、时时刻刻活在你内心的天然导向。

This is a communication to your deeper nature—to amplify it, to call it forth, to set it in contrast to your ideas, your beliefs and your activities as they exist today.

这是和你的更深刻本质进行的一次沟通——以放大它,唤起它,让它与你当前的想法、信仰和活动形成对比。

You are unprepared. God has sent the preparation.

你没有做好准备。上帝发来了准备。

You are unaware. God is providing the awareness.

你没有觉知。上帝正在提供觉知。

You are uncertain. God is calling you to the center of certainty within yourself.

你不确定。上帝正在召唤你来到你内在确定性的核心。

You are conflicted. God is providing the pathway out of conflict.

你是冲突的。上帝正在提供摆脱冲突的路径。

You are self-demeaning and demeaning of others. God is restoring to you your true value and purpose in the world.

你自我贬低,并贬低他人。上帝正在为你重建你在世界上的真正价值和宗旨。

The world is changing, but you do not see. God has given you the eyes to see and the ears to hear, but they are different from what you do today and what you understand today.

世界正在改变,但你看不到。上帝赋予了你眼睛去看,赋予了你耳朵去听,然而它们不同于你今天在做的和今天所理解的。

Humanity will fail without the New Revelation. The world will become ever darker, more dangerous and conflicted without the Revelation.

没有新启示,人类将会失败。没有这一启示,世界将变得更加黑暗、更加危险和冲突。

Humanity will falter and fail in the face of its own errors and lack of clarity.

面对自己的错误和缺乏明晰,人类将会动摇和失败。

The resources of the world will be spent through conflict, competition and war. People will rise up against their governments. People will rise up against one another.

世界的资源将被浪费在冲突、竞争和战争中。民众将起而反抗他们的政府。民众将起而与彼此对抗。

There will be untold conflict in the future, greater and more continuous than anything you have seen before.

未来将有数不清的冲突,比你以前所看到的任何事件都更巨大、更持续。

It is the New Revelation that holds the missing ingredients to your understanding, the key to your awareness and the source of your power, strength and determination.

正是新启示,掌握着你理解中缺失的要素,掌握着你觉知的钥匙,以及你力量、实力和决心的源泉。

For this you must have a serious mind, take your life seriously and begin to attend to the greater needs and requirements of your life.

为此,你必须具备一个严肃的思想,认真对待你的生命,并开始应对你生命更伟大的需求和要求。

That is why God has sent the Revelation.

正因为如此,上帝发来了启示。

This is the Revelation. We are the Revelation.

这就是启示。我们就是启示。

There are no heroes to worship now, no individuals to deify, only greater responsibility to be assumed and a greater wisdom to be utilized.

现在没有需要去崇拜的英雄,没有需要去神化的个人,只有需要去承担的更伟大责任,和需要去运用的一个更伟大智慧。

There is no escape through personal enlightenment. There is no running away.

通过个人开悟是没有出路的。这里没有逃离。

There is no self-deception. There is only greater resonance and responsibility, greater sacrifice and contribution.

这里没有自我欺骗。这里只有更伟大共鸣和责任,更伟大牺牲和贡献。

That is what will save the world. That is what will save humanity’s freedom and self-determination in a universe where freedom is rare and must be protected very carefully.

正是这,将拯救世界。正是这,将挽救人类在宇宙中的自由和独立自主,宇宙中自由是罕见的,必须得到非常小心的呵护。

This is what will restore dignity to the individual and the ability to contribute something of greater power and significance, no matter what your circumstances may be.

正是这,将重建个体的尊严,重建贡献某种具有更伟大力量和重要性的东西的能力,无论你身处何种境况。

Hear these words—not with your ideas, your beliefs or your contentions, but with your heart, your deeper nature.

聆听这些话语——不是用你的想法、你的信仰或你的论辩,而是用你的心灵,你的更深刻本质。

For God can only speak to what God has created in you. God did not create your social personality. God did not create your ideas and beliefs. God did not create your decisions, your failures and your regrets.

因为上帝只能对上帝在你内在创造的部分讲话。上帝没有创造你的社会性人格。上帝没有创造你的想法和信仰。上帝没有创造你的决定、你的失败和你的遗憾。

God can only speak to what God created in you, which is something deeper, more pervasive and more natural within you.

上帝只能对上帝在你内在创造的部分讲话,那是你内在某种更深刻、更无所不在、更自然的东西。

The New Message is calling to you. Once you become aware of it, then you must face the challenge of recognition and what this will mean for your life.

新讯息在召唤你。一旦你觉知这点,那么你必须面对这一认知带来的挑战,以及这将对你的生命意味着什么。

People reject the Revelation because they do not want to change. They do not want to have to reconsider their beliefs, their ideas and their position in society.

人们拒绝启示,因为他们不想改变。他们不愿意重新思考他们的信仰、他们的想法和他们在社会上的地位。

They cannot dispute the New Message, really. They can only avoid it and contend against it to protect their previous investment and idea of themselves.

他们无法真正去质疑新讯息。他们只能回避它,对抗它,以保护他们先前的投资和他们自己的想法。

Who can contend against the Will and the Wisdom of the Creator, except on spurious grounds?

除非是站在虚假的立场上,否则谁能对抗造物主的意志和智慧呢?

Here you will see the dilemma facing each person. How honest do they really want to be with themselves, what they see and know? How aware do they really want to be of themselves, their situation and the world around them? How responsible are they willing to be to bring their life into balance and to make the difficult decisions they have failed to make before?

在此,你将看到每个人所面临的困境。他们真正想对自己、对他们看到和知道的保持怎样的坦诚呢?他们真正想对自己、对他们的境况和他们周遭的世界保持怎样的觉知呢?他们愿意肩负怎样的责任感,来使他们的生命实现平衡,并做出那些他们以往未能做出的艰难决策呢?

Here you will see the intellect parading as a kind of god when, in fact, it is an exquisite servant. That is its purpose and its design.

在此,你将看到,智力就像某种神明那样四处招摇,然而事实上,它只是一个精湛的仆人。这是它的宗旨和它的设计。

Here you will see arrogance and ignorance wedded together in a self-deceptive form that so many people adhere to.

在此,你将看到,自大和无知以一种自欺的形式结合在一起,很多人都在坚守着它。

You will see what is great and what is small, what is strong and what is weak, what is true and what is false, what is precious and what only pretends to be precious.

你将看到,什么是伟大的,而什么是渺小的,什么是强大的,而什么是软弱的,什么是真实的,而什么是虚假的,什么是珍贵的,而什么只是假装珍贵的。

The Revelation reveals everything.

启示揭示一切。

It calls on you to follow what is great within you and to manage what is small. It does not speak of any middle ground in this regard.

它召唤你去遵循你内在那个伟大的,去管理那个渺小的。在这方面,它不谈论任何中间地带。

You cannot have everything. You cannot have your future and your past together because they are not compatible.

你无法拥有一切。你无法同时拥有你的未来和你的过去,因为它们并不兼容。

It is only through disappointment and failure that you come to see that you are not living the life you were meant to live and that you are not being honest and true to yourself and honest and true with others—a harsh but necessary reckoning in a time of reckoning, a time of realization, a time of Revelation.

唯有通过失望和失败,你才开始看到,你没有过你注定要过的生活,你对自己不坦诚、不真实,也对他人不坦诚、不真实——这是在一个清算的时代、一个领悟的时代、一个启示的时代里的一个严苛但必要的清算。

Listen to these words—not with your ideas, your assumptions, not with your defenses, not with arrogance, pride or foolishness, but with your deeper nature, for that is what must be revealed to you.

聆听这些话语——不是用你的想法、你的假设,不是用你的防御,不是用自大、骄傲或愚蠢,而是用你的更深刻本质,因为那是必须被揭示给你的东西。

That is part of the Revelation.

那是启示的一部分