第二章: 吟誦


聆聽原版口述啟示(英文):

下載 (點擊右鍵下載)

馬歇爾.維安.薩摩斯
於2011年4月1日
在科羅拉多州博爾德接收

上帝再次講話了


God has spoken again.

上帝再次講話了。

We are the ones to bring the Message. God’s Will is presented through Us.

我們是帶來這一訊息的存有。上帝的意誌通過我們進行表達。

We are beyond your estimation, beyond your religious theories and your personal speculation.

我們超出你的估量,超出你的宗教理論和你的個人揣測。

For human imagination can only fabricate from what it experiences in the physical world. But reality exists beyond this—beyond the realm and the reach of the intellect.

因為人類的想像力只能根據它在物質世界裏的體驗進行構建。然而,實相超越這些而存在著——超越智力的領域和所及範疇。

This is the truth throughout the universe, the Greater Community of life in which you live.

這是貫穿宇宙這一你生活其中的生命大社區的真理。

We bring the Great Message for this era, born of the Creator of all the universes, for the protection of humanity, for the salvation of the world.

我們為這個紀元帶來了偉大的訊息,它來自於所有宇宙的創造者,目的是為了保護人類,拯救這個世界。

We are the ones whom you cannot understand. But We are the source and the medium of what humanity must recognize and do on its own behalf, what it must see, what it has not seen, what it must know, what it has not known, what it must do, which it has not done.

我們是你無法理解的存有。然而,我們又是那個源泉和媒介,關於人類必須為了自身利益去認知和做些什麽,它必須看到什麽,它還沒有看到什麽,它必須知道什麽,它還不知道什麽,它必須做什麽,它還沒有做什麽。

This is the Message for this era. This is the time of Revelation.

這是致這個紀元的訊息。這是啟示的時代。

One has been sent into the world to receive the Revelation and to bring it into human awareness, a monumental task.

有一個人被派到了世界上來接收這一啟示,並將它帶進人類的覺知裏,這是一項艱巨的任務。

To receive the New Message is to receive the greatest Revelation that has ever been given to the human family.

接收新訊息,意味著接收迄今為止人類家庭被賦予過的最偉大啟示。

To present it to the world is a monumental task, a task for the Messenger and for all who will assist him in bringing the Revelation everywhere it is needed.

把它呈現給世界是一個艱巨的任務,一個交給信使、交給所有那些協助他將啟示帶到被需要的任何地方的人們的任務。

It is needed everywhere, for humanity is facing great peril. It has sown the seeds of its own demise through the destruction and the degradation of its environment—its waters, its soil, its air—to the point where the world itself is beginning to change, a change that will bring great trial and tribulation to the world of people and to the human family.

它在世界各地被需要著,因為人類正面臨巨大的危險。它給自己埋下了滅亡的種子,通過對它的環境——它的水源、它的土壤、它的空氣——造成破壞和退化,其程度直至讓這個世界本身開始發生變化,這一變化將給世界人民、給人類家庭帶來巨大的試煉和磨難。

Humanity is facing a universe of intelligent life. It will have to prepare for this now, for contact has begun—contact by those who see the opportunity to take advantage of a weak and conflicted humanity.

人類正面對一個智能生命的宇宙。它現在必須為此進行準備,因為接觸已經開始——這一接觸來自那些看到機會從軟弱和沖突的人類撈取好處的外來族群。

It is a time of great change and uncertainty, where foreign powers will seek to gain influence and where humanity will fall prey to its own ignorance, foolishness and indulgences.

這是一個充滿巨變和不確定性的時代,外族力量將尋求獲得影響力,人類將陷入自己的無知、愚蠢和放縱裏。

The Message is too big to say in a sentence, but it will bring you closer to God and what God has sent you, as an individual, here to do in the world now, which is far different from what you believe and imagine today.

這一訊息非常巨大,無法用一句話概括,但是它會帶你更靠近上帝,靠近上帝派你作為一個人來到世界上所要做的事情,這和你今天所相信和想象的情形完全不同。

God has brought wisdom from the universe to prepare humanity for the universe.

上帝帶來了來自宇宙的智慧,來讓人類為宇宙做出準備。

God has brought the essence of spirituality in a pure form—unclouded by history and human manipulation, unfettered by human politics, will and corruption.

上帝以一種純粹的形式帶來了靈性的精髓——不受歷史和人類操控的遮蔽,不受人類政治、意誌和腐敗的束縛。

We bring the Steps to Knowledge so that you may know of the deeper mind that God has placed within you to guide you in an increasingly perilous world.

我們帶來了內識進階,這樣你就可以認知上帝置於你內在從而能夠在一個越來越危險的世界上引領你的那個更深刻思想。

Great upheaval will now occur and is beginning to occur—natural disasters born of humanity’s ignorance and overuse and misuse of the world.

巨大的動蕩將要發生,並且正在開始發生——那是由人類對世界的無知和過度使用和濫用所導致的自然災害。

It is a time of reckoning, a time of responsibility, a time to end foolishness and arrogance.

這是一個清算的時代,一個責任感的時代,一個終止愚蠢和自大的時代。

Only God knows what is coming.

只有上帝知道什麽正在到來。

And We have brought the Message—a Message of a thousand messages, a Message of a thousand teachings, a Message great enough to occupy you for the rest of your time, a Message great enough to redirect human effort, energy and awareness so that humanity may have a greater future than its past, so that humanity may survive the Great Waves of change and intervention and competition from the universe around you.

我們帶來了這一訊息——一個由千條訊息組成的訊息,一個由千個教程組成的訊息,一個足夠巨大、足以占據你余生時間的訊息,一個足夠偉大、足以重新導向人類的努力、精力和覺知的訊息,這樣人類就能擁有一個比過去更加偉大的未來,這樣人類就能在改變的巨浪及來自周邊宇宙的幹預和競爭中生存下來。

Hear this then, not with your ideas, your beliefs or your judgments, but with the deeper mind that God has given you to hear, to see, to know and to act with greater certainty.

因此,去聆聽它,不是用你的想法、你的信仰或你的評判,而是用上帝賦予你去聽、去看、去認知並帶著更大確定性去行動的那個更深刻思想。

Our words are not for speculation or debate. That is the indulgence of the foolish, who cannot hear and cannot see.

我們的話不是用來揣測或辯論的。那是那些不能看和不能聽的傻瓜的嗜好。

You are terrified of the Revelation, for it will change your life. But you desire the Revelation, for it will change your life.

你被啟示嚇到了,因為它將改變你的生命。然而你又渴望著啟示,因為它將改變你的生命。

It is your conflict of mind that blinds you. It is the purposes that run counter to one another that keep you in a state of confusion and do not allow you to see.

是你思想的沖突使你變得盲目。是你那些彼此背道而馳的目標,讓你處於一種困惑的狀態,並阻止了你去看。

We are the Ones who have brought all of the Revelations into the world.

我們是把所有的啟示帶到世界上的存有。

For God does not speak. God is not a person or a personage or a personality or a singular awareness. To think like this is to underestimate the Creator and to overestimate yourself.

因為上帝不說話。上帝不是一個人,或一個角色,或一種個性,或一個單一的覺知。這種想法是低估造物主,並高估你自己。

It is We who spoke to Jesus and the Buddha, the Mohammad and other teachers and seers through the ages who have brought a greater clarity into the world—to the prophets in every age and to the Messengers who only come at great turning points for humanity.

是我們,對耶穌和佛陀,對穆罕默德以及千古以來將更偉大明晰帶進這個世界的其他導師和先知們講話——對每一個時代的預言者們講話,對只有在人類處於偉大轉折點才會到來的信使們講話。

You cannot worship Us. You will not know Our names.

你們無法崇拜我們。你們不會知道我們的名字。

For you must now become responsible and utilize the skills and the power the Creator has given you in service to a world of increasing need, turbulence and upheaval.

因為你們現在必須變得具有責任感,並運用造物主賦予你們的技能和力量來為一個需求、動蕩和劇變正在日益增強的世界提供服務。

Do not prostrate yourself to the Creator if you are unwilling to carry out what you were sent here to do, if you cannot take the Steps to Knowledge, if you have the arrogance to think you can determine your fate and your destiny and fulfillment.

如果你不願意開展你被派到這裏來做的事情,如果你無法學習內識進階,如果你帶著自大認為你能決定你的命運和你的天命和成就的話,那麽就不用拜倒在造物主的面前。

Do not be hypocritical. Do not fall down and worship the God whom you cannot serve or will not serve.

別這樣虛偽。別俯伏敬拜那個你無法服務或不去服務的上帝。

It is better then to live your self-determined life and face all of the hazards of this than it is to worship a God whom you cannot serve.

與其去敬拜一個你無法服務的上帝,你還不如過著你自己決定的生活,並面對這所帶來的所有危險。

And if you cannot respond to the Revelation, then what are you doing here now?

如果你無法對啟示做出回應的話,那麽你現在在這裏做什麽呢?

Every Messenger has been persecuted. Every Messenger has been misunderstood. Every New Revelation has been resisted and denied and disputed.

每一個信使都遭到了迫害。每一個信使都遭到了誤解。每一個新啟示都遭到了抵制、否認和爭議。

There is no time for this now. The fate of humanity will be determined in the next twenty years—the condition of the world, the condition of the human family, the fate and the future of human civilization.

現在沒有時間再這樣下去了。人類的命運將取決於接下來的二十年——世界的境況,人類家庭的境況,人類文明的命運和未來。

You are no longer alone in the world or even in the universe, of course. You do not know what is occurring and what is coming over the horizon because you are too afraid to see and too arrogant, assuming that you know. That is why the Revelation must be given to show you what you cannot see and do not know beyond human speculation and estimation. This is embedded in all of the Teachings of the New Message.

你們在這個世界上,甚至在宇宙裏,不再是孤單存在了,當然如此。你不知道正在發生什麽,以及什麽正從地平線上到來,因為你太害怕所以你不能去看,因為你太自大所以你假想你知道。正因為如此,啟示必須被賦予你,以向你示現你不能看到和不知道的東西,這超出了人類的揣測和估量。這包含在新訊息的所有教程裏。

This is the New Message. Struggle against this and you struggle against your own recognition.

這就是新訊息。和它進行鬥爭,你就是在和你自己的認知進行鬥爭。

For you must come to know of the greater mind and the greater strength the Creator has given you.

因為你必須去認知造物主賦予你的那個更偉大思想和更偉大力量。

Taught in every religion but clouded and obscured by every religion, this is what must be recognized now.

這在每一個宗教裏被宣教,然而又被每一個宗教所遮蓋和含混,現在這必須得到認知。

God is not managing the world. God is not creating the catastrophes, the storms, the earthquakes, the floods, the droughts.

上帝沒有在管理這個世界。上帝沒有創造災難、風暴、地震、洪水和幹旱。

God is watching to see how humanity will deal with a world it has changed—a new world, a new and unpredictable world.

上帝正在觀看人類將如何應對一個它已改變了的世界——一個新世界,一個新的、不可預知的世界。

Humanity is emerging into a Greater Community of life in the universe because others are here to seek influence and domination of a world of great value and importance.

人類正在邁進一個宇宙生命大社區,因為外族正在此尋求影響和支配一個擁有巨大價值和重要性的世界。

But the people do not see. They do not hear. And if they think at all, it is to create an understanding that affirms their ideas and their beliefs.

但是人們看不到。他們聽不到。就算他們真的思考過,那也是在制造某種確認他們想法和信仰的理解。

So the peoples do not see. The nations do not prepare. And the destructive behavior continues.

因此,人們看不到。國家沒有進行準備。破壞性的行為還在繼續。

We watch over the world. We have been watching for a very long time.

我們關照著這個世界。我們已經關照了很長時間。

We are those that God has sent to oversee humanity’s development and evolution and to receive the Revelations that are then given to the Messengers, to receive the insights that are given to the prophets, to sound the warnings, to provide the blessings and now to provide a preparation for a world unlike the past you have experienced and for a future where humanity will have to contend with the Greater Community itself.

我們受上帝指派,來護佑人類的發展和進化;來接收那些被賦予信使們的啟示;來接收那些被賦予先知們的洞見;來敲響警鐘;來提供祝福;現在,我們來提供一個準備,為一個不同於你們過去所體驗的世界進行準備,為一個人類將必須親身應對大社區的未來進行準備。

God will not save humanity by driving away the evil, by ending the problems that humanity has created or the problems it must face as a natural part of its evolution.

上帝不會通過驅除邪惡,通過結束人類制造的問題或是人類作為其進化的自然組成部分所必須面對的問題,來拯救人類。

To think of this is to misunderstand your relationship with the Divine, as you now live in a state of Separation.

這種想法誤解了你和神聖的關系,因為你現在生活在一種分離的狀態裏。

But the Separation was never completed because there is a part of you that is still connected to God.

然而,分離永遠不會是完全的,因為你有一部分依然和上帝聯接在一起。

This We call Knowledge. And this will prove to be the decisive factor in the outcome of your personal life—the meaning and the value of your life—and whether humanity can prepare, adapt and create in a new world, in a new set of circumstances.

我們把這稱為內識。它將成為你個人生活結局——你生命的意義和價值——的決定性因素,以及人類在一個新世界裏,在一系列新境況中能否進行準備、適應和創造的決定性因素。

Never before has such a Revelation been given to the human family, for it was not needed.

過去,從未有這樣一個啟示被賦予人類家庭,因為沒有必要。

You have created a civilization in the world. Fractured and divided it is, but it is a civilization.

你們已然在世界上創建了一個文明。盡管它是破碎的、分裂的,但它是一個文明。

You have become increasingly interdependent between your nations and cultures. This was the intention of the Creator, for this is the natural evolution of humanity and all intelligent races in the universe.

你們在國家和文化之間已然變得越來越相互依存。這是造物主的意誌,因為這是人類以及宇宙所有智能族群的自然進化。

Now you must face the next great threshold—a world in decline, a world of declining resources, a world of declining stability, a world of diminishing food and water, a world where a growing humanity will have to face the conditions of the world. For this you need the New Revelation.

現在,你們必須面對下一個巨大關口——一個衰落的世界,一個資源縮減的世界,一個安定性下降的世界,一個食物和水源減少的世界,一個不斷成長的人類必須去面對世界境況的世界。為此,你們需要這一新啟示。

The past Revelations of the Creator cannot prepare you for the Great Waves of change. They cannot prepare you for your destiny in the Greater Community. They cannot prepare you for the great thresholds that are now upon you and will be upon you increasingly.

來自造物主的那些過去的啟示,無法讓你們為改變的巨浪進行準備。它們無法讓你們為你們在大社區裏的天命進行準備。它們無法讓你們為擺在你們面前,以及未來將越來越多地擺在你們面前的巨大關口進行準備。

You do not have answers in the face of these things. That is why the Revelation is being given. For humanity now needs to be advised and warned, blessed and given the preparation for a future that will be unlike the past.

面對這些,你們沒有答案。正因為如此,這一啟示被賦予人類。因為人類現在需要得到忠告、警示、祝福,並被賦予那個準備,以面對一個不同於過去的未來。

Hear these words, not with your intellect but with your heart. They speak to a greater truth within you—a greater truth beyond concepts, beliefs and ideas.

聆聽這些話語,不要用你的智力,而要用你的心靈。它們對你內在的一個更偉大真理講話——一個超越概念、信仰和想法的更偉大真理。

They speak to a natural resonance within you, a natural affinity, a natural inclination, a natural direction that lives within you every moment, beyond the realm and the reach of the intellect.

它們對你內在的一個天然共鳴講話,一個天然的親和力,一個天然的傾向性,一個超越智力領域和所及、時時刻刻活在你內心的天然導向。

This is a communication to your deeper nature—to amplify it, to call it forth, to set it in contrast to your ideas, your beliefs and your activities as they exist today.

這是和你的更深刻本質進行的一次溝通——以放大它,喚起它,讓它與你當前的想法、信仰和活動形成對比。

You are unprepared. God has sent the preparation.

你沒有做好準備。上帝發來了準備。

You are unaware. God is providing the awareness.

你沒有覺知。上帝正在提供覺知。

You are uncertain. God is calling you to the center of certainty within yourself.

你不確定。上帝正在召喚你來到你內在確定性的核心。

You are conflicted. God is providing the pathway out of conflict.

你是沖突的。上帝正在提供擺脫沖突的路徑。

You are self-demeaning and demeaning of others. God is restoring to you your true value and purpose in the world.

你自我貶低,並貶低他人。上帝正在為你重建你在世界上的真正價值和宗旨。

The world is changing, but you do not see. God has given you the eyes to see and the ears to hear, but they are different from what you do today and what you understand today.

世界正在改變,但你看不到。上帝賦予了你眼睛去看,賦予了你耳朵去聽,然而它們不同於你今天在做的和今天所理解的。

Humanity will fail without the New Revelation. The world will become ever darker, more dangerous and conflicted without the Revelation.

沒有新啟示,人類將會失敗。沒有這一啟示,世界將變得更加黑暗、更加危險和沖突。

Humanity will falter and fail in the face of its own errors and lack of clarity.

面對自己的錯誤和缺乏明晰,人類將會動搖和失敗。

The resources of the world will be spent through conflict, competition and war. People will rise up against their governments. People will rise up against one another.

世界的資源將被浪費在沖突、競爭和戰爭中。民眾將起而反抗他們的政府。民眾將起而與彼此對抗。

There will be untold conflict in the future, greater and more continuous than anything you have seen before.

未來將有數不清的沖突,比你以前所看到的任何事件都更巨大、更持續。

It is the New Revelation that holds the missing ingredients to your understanding, the key to your awareness and the source of your power, strength and determination.

正是新啟示,掌握著你理解中缺失的要素,掌握著你覺知的鑰匙,以及你力量、實力和決心的源泉。

For this you must have a serious mind, take your life seriously and begin to attend to the greater needs and requirements of your life.

為此,你必須具備一個嚴肅的思想,認真對待你的生命,並開始應對你生命更偉大的需求和要求。

That is why God has sent the Revelation.

正因為如此,上帝發來了啟示。

This is the Revelation. We are the Revelation.

這就是啟示。我們就是啟示。

There are no heroes to worship now, no individuals to deify, only greater responsibility to be assumed and a greater wisdom to be utilized.

現在沒有需要去崇拜的英雄,沒有需要去神化的個人,只有需要去承擔的更偉大責任,和需要去運用的一個更偉大智慧。

There is no escape through personal enlightenment. There is no running away.

通過個人開悟是沒有出路的。這裏沒有逃離。

There is no self-deception. There is only greater resonance and responsibility, greater sacrifice and contribution.

這裏沒有自我欺騙。這裏只有更偉大共鳴和責任,更偉大犧牲和貢獻。

That is what will save the world. That is what will save humanity’s freedom and self-determination in a universe where freedom is rare and must be protected very carefully.

正是這,將拯救世界。正是這,將挽救人類在宇宙中的自由和獨立自主,宇宙中自由是罕見的,必須得到非常小心的呵護。

This is what will restore dignity to the individual and the ability to contribute something of greater power and significance, no matter what your circumstances may be.

正是這,將重建個體的尊嚴,重建貢獻某種具有更偉大力量和重要性的東西的能力,無論你身處何種境況。

Hear these words—not with your ideas, your beliefs or your contentions, but with your heart, your deeper nature.

聆聽這些話語——不是用你的想法、你的信仰或你的論辯,而是用你的心靈,你的更深刻本質。

For God can only speak to what God has created in you. God did not create your social personality. God did not create your ideas and beliefs. God did not create your decisions, your failures and your regrets.

因為上帝只能對上帝在你內在創造的部分講話。上帝沒有創造你的社會性人格。上帝沒有創造你的想法和信仰。上帝沒有創造你的決定、你的失敗和你的遺憾。

God can only speak to what God created in you, which is something deeper, more pervasive and more natural within you.

上帝只能對上帝在你內在創造的部分講話,那是你內在某種更深刻、更無所不在、更自然的東西。

The New Message is calling to you. Once you become aware of it, then you must face the challenge of recognition and what this will mean for your life.

新訊息在召喚你。一旦你覺知這點,那麽你必須面對這一認知帶來的挑戰,以及這將對你的生命意味著什麽。

People reject the Revelation because they do not want to change. They do not want to have to reconsider their beliefs, their ideas and their position in society.

人們拒絕啟示,因為他們不想改變。他們不願意重新思考他們的信仰、他們的想法和他們在社會上的地位。

They cannot dispute the New Message, really. They can only avoid it and contend against it to protect their previous investment and idea of themselves.

他們無法真正去質疑新訊息。他們只能回避它,對抗它,以保護他們先前的投資和他們自己的想法。

Who can contend against the Will and the Wisdom of the Creator, except on spurious grounds?

除非是站在虛假的立場上,否則誰能對抗造物主的意誌和智慧呢?

Here you will see the dilemma facing each person. How honest do they really want to be with themselves, what they see and know? How aware do they really want to be of themselves, their situation and the world around them? How responsible are they willing to be to bring their life into balance and to make the difficult decisions they have failed to make before?

在此,你將看到每個人所面臨的困境。他們真正想對自己、對他們看到和知道的保持怎樣的坦誠呢?他們真正想對自己、對他們的境況和他們周遭的世界保持怎樣的覺知呢?他們願意肩負怎樣的責任感,來使他們的生命實現平衡,並做出那些他們以往未能做出的艱難決策呢?

Here you will see the intellect parading as a kind of god when, in fact, it is an exquisite servant. That is its purpose and its design.

在此,你將看到,智力就像某種神明那樣四處招搖,然而事實上,它只是一個精湛的仆人。這是它的宗旨和它的設計。

Here you will see arrogance and ignorance wedded together in a self-deceptive form that so many people adhere to.

在此,你將看到,自大和無知以一種自欺的形式結合在一起,很多人都在堅守著它。

You will see what is great and what is small, what is strong and what is weak, what is true and what is false, what is precious and what only pretends to be precious.

你將看到,什麽是偉大的,而什麽是渺小的,什麽是強大的,而什麽是軟弱的,什麽是真實的,而什麽是虛假的,什麽是珍貴的,而什麽只是假裝珍貴的。

The Revelation reveals everything.

啟示揭示一切。

It calls on you to follow what is great within you and to manage what is small. It does not speak of any middle ground in this regard.

它召喚你去遵循你內在那個偉大的,去管理那個渺小的。在這方面,它不談論任何中間地帶。

You cannot have everything. You cannot have your future and your past together because they are not compatible.

你無法擁有一切。你無法同時擁有你的未來和你的過去,因為它們並不兼容。

It is only through disappointment and failure that you come to see that you are not living the life you were meant to live and that you are not being honest and true to yourself and honest and true with others—a harsh but necessary reckoning in a time of reckoning, a time of realization, a time of Revelation.

唯有通過失望和失敗,你才開始看到,你沒有過你註定要過的生活,你對自己不坦誠、不真實,也對他人不坦誠、不真實——這是在一個清算的時代、一個領悟的時代、一個啟示的時代裏的一個嚴苛但必要的清算。

Listen to these words—not with your ideas, your assumptions, not with your defenses, not with arrogance, pride or foolishness, but with your deeper nature, for that is what must be revealed to you.

聆聽這些話語——不是用你的想法、你的假設,不是用你的防禦,不是用自大、驕傲或愚蠢,而是用你的更深刻本質,因為那是必須被揭示給你的東西。

That is part of the Revelation.

那是啟示的一部分。