Il Motore della Guerra

Ascolta la Voce della Rivelazione Originale in Inglese:

Download (clicca tasto destro del mouse)

Come rivelato a
Marshall Vian Summers
il 17 Aprile 2008
a Teheran, Iran

Note riguardo a questa registrazione


Quella che state sentendo in questa registrazione è la voce della Assemblea Angelica che sta parlando tramite il Messaggero Marshall Vian Summers.

Qua, la comunicazione originale di Dio, che esiste al di là delle parole, è tradotta nel linguaggio e nella comprensione umana dall’Assemblea Angelica che veglia sul mondo. Poi l’Assemblea consegna il Messaggio di Dio tramite il Messaggero.

In questo notevole processo, la Voce della Rivelazione sta parlando di nuovo. La Parola e il suono della Voce sono nel mondo. Per la prima volta nella storia, la registrazione dell’originale rivelazione parlata è disponibile affinché voi e il mondo la possiate sentire.

Possiate voi essere i destinatari di questo dono di Rivelazione e possiate essere aperti a ricevere il suo Messaggio unico per voi e per la vostra vita.




Nota per il Lettore:
Questa traduzione è stata fornita a The Society da uno studente del Nuovo Messaggio che si è offerto volontario per tradurre il testo originale in Inglese. Noi rendiamo questa traduzione disponibile al mondo in questa forma iniziale affinché le persone abbiano la possibilità di interagire con una porzione del Nuovo Messaggio nella propria lingua.

È necessario, nel considerare le prospettive del progresso umano e l’instaurazione di relazioni pacifiche tra popoli e nazioni, considerare in modo più approfondito cosa crea la guerra nel mondo. Qual è il motore della guerra?

Sebbene i conflitti possano essere iniziati e giustificati dai leader politici e militari e, sullo sfondo, dai leader religiosi, essi rappresentano un processo di crescita di un problema che è alla base delle loro circostanze. Loro [i leader] stanno soddisfacendo una serie di bisogni o esigenze che raramente vengono discusse o riconosciute nelle loro dichiarazioni o ammonizioni.

Poiché il motore della guerra è più grande di loro [i leader]. Loro sono solo il meccanismo che fa nascere la guerra—che la intensifica, che la conferma e la condona e che le dà un significato e un valore, per quanto falsi possano essere quel significato e quel valore.

Il motore della guerra, infatti, è prodotto dal modo in cui le persone vivono, da ciò che usano dalla Terra, da ciò che credono di dover avere per sé e dalla loro infinita ricerca di ricchezza, potere e acquisizione—al di là dei semplici bisogni della vita, al di là di ciò di cui hanno effettivamente bisogno per vivere e per essere sostenuti con stabilità e sicurezza.

Il motore della guerra, infatti, è il motore del desiderio umano, della compulsione umana e della dipendenza umana. Questo è ciò che porta le persone a fare cose innaturali a se stesse e agli altri, a tradire la loro natura divina, a mettere in secondo piano le loro buone intenzioni e a cancellare nella loro coscienza la naturale misericordia per gli altri e la consapevolezza della vita che li circonda.

I loro capi—che fanno le proclamazioni, che eccitano l’opinione pubblica, che sembrano essere gli architetti del conflitto—non fanno altro che portare avanti questo processo. Ma il processo stesso è generato dalle attività, dagli atteggiamenti e dai comportamenti delle persone.

È vero che nella storia e nel mondo di oggi ci sono individui molto ambiziosi, che vogliono avere un grande potere per loro stessi nelle sedi governative, nell’arena del commercio e nei palazzi della religione. Ma non si può dare la colpa solo a loro per i grandi conflitti che hanno travolto il mondo, per i quali l’umanità ha sofferto così tanto, che hanno devastato nazioni, che hanno sopraffatto tribù e gruppi e che hanno portato all’annientamento di interi popoli.

Non si può dare la colpa di tutto ciò alle ambizioni di alcune persone, perché stanno semplicemente eseguendo ciò che il motore della guerra crea. Stanno solo cercando di trarre vantaggio da un processo che è alla base dei loro atteggiamenti e delle loro azioni.

Se attingi troppo dal pozzo della vita, gli altri non possono ottenere abbastanza. Se vuoi molto di più di quello che ti serve, devi chiedere a qualcuno—a te stesso, a qualche persona designata o al tuo governo—di procurarti queste risorse per soddisfare le tue ambizioni e i tuoi desideri sempre più grandi.

I governi, per loro stessa natura, non sono malvagi, ma se devono fornire più di quanto le [loro] nazioni possano fornire, oltre quello che il commercio equo e solidale può fornire, allora diventano gli strumenti di acquisizione e i mezzi di fornitura.

Pertanto, le nazioni ricche del mondo, voi dovete sapere che il motore della guerra vi sta guidando. I popoli delle nazioni ricche del mondo devono sapere che il loro stile di vita grandioso, le loro aspettative e le loro richieste nei confronti del mondo e dei loro governi stanno generando il potere, la potenza e la necessità di ottenere risorse da altre nazioni, di sfruttare queste nazioni, di controllarle, di manipolare i loro governi, per assicurarsi queste risorse per se stessi—risorse che vanno ben oltre i vostri bisogni fondamentali della vita, persino i bisogni fondamentali che forniscono un autentico divertimento e comunione tra le persone.

Se il popolo di una nazione vuole, si aspetta e richiede una fornitura di grandi risorse, il suo governo deve soddisfare i loro desideri. E più le nazioni sono democratiche, più i governi sono tenuti a soddisfare queste crescenti esigenze.

Sembra che le persone pensino che la libertà sia la libertà di consumare, la libertà di possedere sempre di più, la libertà di ottenere acquisizioni sempre superiori, la libertà di prelevare dal pozzo della vita molto più di quanto una persona possa avere bisogno per essere stabile, funzionale e felice.

Questo desiderio di avere di più non nasce dallo Spirito, ma dalla mente, dalla mente personale—insicura com’è, che vuole sempre di più per saziare e compensare la propria insicurezza e paura della vita. Infatti, il desiderio sempre crescente di possedere dimostra l’instabilità intrinseca di una persona e la sua mancanza di consapevolezza della natura spirituale più profonda che Dio ha creato.

Il mondo ha creato le cose del tuo corpo, ma Dio ha creato la tua anima e i bisogni dell’anima sono semplici, essenziali e necessari. Oltre a soddisfare i bisogni e le esigenze della tua vita fisica—il cibo, l’acqua, il riparo, i vestiti, la sicurezza—il bisogno dell’anima è quello di realizzare lo scopo superiore per cui sei qui, uno scopo che può richiedere una piccola quantità di risorse o una grande quantità di risorse. Ma non è affatto come quello che le persone pensano di dover avere per essere felici e appagate.

E così i ricchi sperperano le risorse del mondo per le cose più banali, per sfoggiare le loro case e i loro corpi, mostrando al mondo quanto siano veramente insicuri, quanto i doni di Dio siano veramente insufficienti per loro. Persino le autorità religiose accumulano grandi ricchezze per costruire i loro palazzi.

Questo non è ciò che Dio vuole. Dio non vuole che tutti siano poveri, ma vuole che tutti abbiano stabilità e sicurezza e provviste adeguate e, oltre a questo, cose semplici per godere la vita. Non è affatto come quello che le persone desiderano per se stesse—aspirare a possedere, aspirare a controllare.

In tutti i grandi Messaggi che Dio ha inviato nel mondo, questo aspetto è stato ripetutamente menzionato. Ma gli appetiti delle [persone] sembrano essere insaziabili. La promozione del consumo umano sembra essere il motore del commercio, la produzione di ricchezza, così che tanti devono vivere in condizioni degradate per fornire i gingilli ai ricchi. Questo è il motore della guerra.

Se la tua nazione deve manipolare e controllare altre nazioni e affermare il proprio potere militare per assicurarsi le risorse necessarie a creare questo livello di benessere, questo è il motore della guerra.

Non pensare di poter vivere questo grandioso stile di vita che immagini, che desideri o che pensi di meritare di avere e di essere un sostenitore della pace e della riconciliazione umana, quando il tuo stesso comportamento dimostra che pretendi che il tuo governo e i suoi militari assicurino le risorse per il tuo stile di vita, a qualsiasi costo. Non affermare di essere un sostenitore della pace. Non affermare di desiderare la pace o di essere a favore della pace se vivi in questo modo, perché stai alimentando il motore della guerra.

Infatti, quando le risorse di un’altra nazione vengono prese e sopraffatte, se questa oppone resistenza, allora c’è la guerra. Quando il popolo di quella terra si rende conto che gli vengono sottratte troppe risorse naturali, loro resisteranno. Questo porta alla guerra. Quando si costruiscono imperi e si sfruttano altre nazioni, questo porta alla guerra.

In passato, potevate acquisire ricchezza e benessere personale. Per procurarveli, ampie fasce della popolazione si impoverivano, ma c’erano sempre più risorse. Il pozzo sembrava essere senza fondo, in grado di fornire per sempre i doni della Terra. E si credeva che se si pregava Dio, si creavano più risorse per la Terra, come se la Terra fosse una cuccagna—un pozzo infinito di provviste.

In passato, potevate avere sempre di più, i vostri figli potevano avere sempre di più e la spinta verso la ricchezza, la prosperità e il benessere sembrava non essere ostacolata dai limiti del mondo. Ma ora state vivendo in un mondo in declino—un mondo che non è in grado di produrre queste risorse, un mondo che viene sfruttato troppo, un mondo in cui l’umanità sta vendendo il futuro dei propri figli per avere i grandi piaceri di oggi.

C’è così poca restrizione in questo senso. C’è così poca umiltà. C’è così poca misericordia. State rubando dal futuro per avere i benefici del momento.

Perché l’umanità ha sopraffatto la Terra nel fornire le sue risorse vitali. State entrando in un’epoca in cui anche il cibo e l’acqua diventeranno sempre più difficili da ottenere per le nazioni in modo adeguato, dove intere città rimarranno senza acqua e dove il cibo non sarà disponibile per intere nazioni in quantità adeguata.

State raggiungendo i limiti di ciò che il mondo può fornire. Qui il motore della guerra diventa sempre più evidente, laddove prima sembrava nascosto, non riconosciuto, non ammesso, se non dai visionari e dai grandi maestri.

La generosità di Dio è grande, ma nel mondo non è inesauribile. Se prendi troppo da ciò che il mondo può offrire, non sarà immediatamente reintegrato da un colpo di magia del Creatore di tutta la vita.

Se prendi troppo, avrai troppo poco. Se pretendi troppo, gli altri avranno troppo poco. Se competi per queste risorse, ci saranno conflitti e guerre. Il conflitto e la guerra saranno nascosti sotto il velo della religione e della politica. Ma in sostanza, si tratta di una competizione per le risorse. È una competizione per assicurarsi le risorse future.

Il motore della guerra è alla base di tutto questo, perché le persone vogliono troppo o non hanno abbastanza. [Se] le nazioni più povere del mondo non avranno abbastanza, saranno spinte alla guerra. [Se] le nazioni ricche avranno maggiori difficoltà a soddisfare il loro esorbitante appetito, saranno spinte alla guerra. E non ci sarà alcuna iniziativa di pace che sarà efficace nel tempo o che potrà essere sostenuta se questo non verrà corretto, se questa fondamentale disuguaglianza di approvvigionamento non verrà corretta e riconosciuta come la fonte del problema.

Le persone nei paesi ricchi [dicono]: “Oh, c’è cibo in abbondanza. La tecnologia creerà cibo in abbondanza. Ce n’è di più. Ce n’è abbastanza per tutti”. Ma come fanno a saperlo? E come faranno a fare affermazioni così stravaganti e poco istruite di fronte alle Grandi Onde del cambiamento che stanno arrivando nel mondo—cambiamenti climatici, riduzione delle risorse essenziali, perdita di terreni agricoli—dove il pozzo diventerà più piccolo e il bisogno, il bisogno fondamentale delle persone, diventerà più grande e sempre più esasperato.

Quale iniziativa di pace o quale accordo di base può essere raggiunto tra le nazioni che possa compensare i bisogni di una popolazione che muore di fame? Quale forma di diplomazia può compensare una tale disuguaglianza, una tale disperazione?

Se sei veramente un sostenitore della pace, se sei veramente preoccupato per il benessere dell’umanità—e anche della tua famiglia e del suo futuro, della tua città o del tuo paese e del suo futuro—devi preoccuparti di come vivi, in particolare se sei alla ricerca di ricchezza o vivi in un ambiente benestante.

Alcuni diranno: “Oh, stai sostenendo l’ascetismo. Il popolo non vuole l’ascetismo”. Ma Noi non stiamo sostenendo l’ascetismo. Noi stiamo promuovendo una vita sana, una vita autentica, una vita genuina che non crea il motore della guerra.

In futuro, intere nazioni saranno colpite dal declino del mondo, dal cambiamento del clima e dalla diminuzione delle risorse. Come riuscirete a mantenere relazioni pacifiche? Come riuscirete a provvedere alla vostra gente? Come faranno le nazioni a far fronte alla loro responsabilità fondamentale di prendersi cura del proprio popolo?

Devi pensare a queste cose ora, perché sono domande fondamentali e autentiche. Le cose che desideri per te stesso, ne hai bisogno o le vuoi? Sono bisogni autentici? Sono sogni o fantasie? Oppure rappresentano le reali esigenze della tua vita? Soddisfano ciò che La Conoscenza, il grande dono della Saggezza di Dio, richiede per te?

Ora ti trovi di fronte a un mondo in declino. Non è come il passato, dove c’erano sempre più regioni da esplorare, sempre nuove frontiere da superare, sviluppare e sfruttare. Le ultime regioni rimaste inesplorate e non sfruttate non potranno soddisfare le esigenze dell’umanità ora.

I ricchi dovranno prendersi cura delle persone—questo è lo scopo della loro ricchezza, non solo delle loro famiglie e di tutti i loro desideri e richieste, ma anche di altre persone. Se sei ricco, potresti dover sfamare cento persone o cinquecento persone. Invece di una nuova auto di lusso o di una casa più grande, la tua ricchezza dovrà prendersi cura delle persone, il che ti restituirà la tua integrità, il tuo senso di valore e il tuo senso di rispetto per te stesso.

Come puoi essere felice di esibire la tua ricchezza quando le facce affamate ti fissano? Come puoi sentirti bene con te stesso mentre sfili con i tuoi grandi veicoli, i tuoi abiti e accessori costosi mentre i poveri muoiono di fame per le strade? È questa una fonte di benessere per te stesso? Questo convalida chi sei e perché sei al mondo? Per essere una locusta sul mondo? Per devastare il mondo?

Ci sono troppe persone nel mondo perché pochi possano arricchirsi senza mettere in grave pericolo l’intera umanità. Le risorse del mondo non possono sostenerlo. Le nazioni andranno incontro al fallimento e al collasso e a situazioni gravissime.

Ecco perché il Nuovo Messaggio da Dio ti insegna che devi prendere una decisione fondamentale: Continuerai a vivere come hai sempre cercato di fare, in particolare le persone ricche—desiderando di più, avendo di più, sempre di più—mentre il mondo è in declino intorno a te?

Non sei stato mandato nel mondo per questo scopo. Non sei stato mandato qui per essere una locusta sulla terra. Non sei stato mandato qui per essere un motore per la guerra. Stai tradendo la tua natura. Stai tradendo la volontà di Dio per te, che è quello di essere uno che provvede, non qualcuno che sfrutta il mondo per le ragioni più banali.

I più ricchi tra voi devono essere pronti a prendersi cura delle persone, perché in futuro ci sarà un grande bisogno umano—più grande di quello che avete conosciuto, superiore a quello [che] c’è anche in questo momento. Le vostre persone più ricche del mondo dovrebbero prendersi cura di migliaia di persone—sfamandole e provvedendo a loro. Avete già distrutto i loro mezzi di sostentamento. È impossibile per loro coltivare la terra. Le loro risorse locali sono state esaurite, la terra è stata distrutta, quindi ora è vostro compito nutrirli e prendervi cura di loro. Questo sarà il tuo lavoro. E se dovrai generare più ricchezza, sarà per questo scopo.

In caso contrario, l’umanità dovrà affrontare guerre e conflitti di dimensioni mai conosciute prima. Ci sarà una sofferenza mai vista prima in questo mondo. Le persone religiose penseranno che si tratta della fine dei tempi, dell’Apocalisse, della venuta del Messia—ma in realtà si tratta solo del fallimento dell’umanità. È la violazione delle leggi naturali del mondo. È solo il prodotto dell’ignoranza umana, dell’avidità e dell’incapacità di rispondere a ciò che Dio ha messo dentro di voi per vedere, conoscere e fare.

Non pensare che questo darà inizio a un’era di grande pace umana, un’era d’oro di giustizia. Al contrario, porterà l’umanità a uno stato di povertà e degrado mai visto prima.

Non pensare che questa valutazione sia negativa, perché è onesta. Non pensare che sia una questione di prospettiva, perché la prospettiva non significa nulla se non riesci a vedere la verità. Non pensare di poter aggirare i limiti del tuo mondo. Non pensare di poter viaggiare con la tua nuova navicella spaziale oltre il mondo e rifornire il mondo di risorse presenti nell’universo, nella Comunità Più Grande, perché queste risorse sono di proprietà di altri.

Qui ci deve essere un grande cambiamento di cuore. Ci deve essere una grande condivisione e una grande misericordia. Qui non si getta ai poveri una miseria, un piccolo eccesso della tua ricchezza. Perché ci sarà una povertà di natura molto grave quando le nazioni falliranno, quando l’agricoltura fallirà, quando le persone non potranno permettersi il cibo, quando l’energia essenziale diventerà rara e inaccessibile per molte persone.

Prendi il 20% della tua ricchezza e spendila per prenderti cura delle persone. Questo è ciò che richiederà il futuro se l’umanità vuole avere stabilità e se vuole evitare le devastazioni della guerra e delle privazioni, della fame e dell’inedia.

Questo è parte dell’avvertimento del Nuovo Messaggio da Dio, che è stato inviato nel mondo per preparare l’umanità a un futuro diverso dal passato, per un insieme di circostanze che l’intera famiglia umana non ha mai dovuto affrontare collettivamente.

Dio ti ha dato la ricchezza del mondo, ma deve essere usata correttamente e condivisa in modo corretto. Deve essere usata in modo onorevole ed etico, come qualsiasi altra cosa.

Non dire: “Oh, questo è comunismo!”. No, questa è giustizia. Non dire: “Questo è un programma politico. Questo è socialismo”. Non dire: “Questo è capitalismo compassionevole”. Non pensare in questi termini, perché non stai ascoltando il Messaggio.

Questa è giustizia. Questo è essere giusti. Questo è ciò che i grandi Messaggi dei Messaggeri di Dio hanno sempre sottolineato.

Tuttavia, ora avete raggiunto i limiti di ciò che il mondo può offrire. Ora vi state imbarcando in una nuova era in cui le circostanze saranno diverse, in cui ci sarà pochissima libertà di sfruttare il mondo, in cui tutto si esaurirà, tranne la sofferenza umana, la rabbia umana e il dolore umano. [Questi] saranno in abbondanza.

Qui la gestione delle risorse, la distribuzione delle risorse e la cooperazione tra le nazioni diventano un imperativo, non semplicemente un ideale o una serie di circostanze auspicate. Qui si tratta di capire se l’umanità può mantenere la sua libertà e la sua sovranità all’interno di questo mondo. Infatti, ci sono altre nazioni nell’universo che osservano il mondo con grande interesse per vedere la loro opportunità di approfittare di un’umanità debole e divisa.

Il Nuovo Messaggio da Dio rivela questo. Non è mai stato rivelato prima in nessuno dei messaggi di Dio. Perché prima non era necessario. Perché prima non era una grande minaccia. Perché prima non era un elemento critico per capire il mondo.

Devi amare le persone. Devi prenderti cura delle persone e sfamare le persone. Le nazioni devono prendersi cura del proprio popolo invece di cercare di imporsi su altre nazioni. Questa è l’etica. Questo è il fondamento. Prendersi cura dei bisogni primari delle persone—vivere in stabilità, sicurezza e con le cose essenziali per la felicità e i piaceri semplici. Se vai oltre, trasgredirai le disposizioni del mondo e il motore della guerra si costruirà e ti guiderà.

Non pensare di poter avere tutte le cose che vuoi per te stesso e che ci sia pace nel mondo. Perché se pensi così, non vedi le conseguenze delle tue azioni. Non vedi la tua relazione con il mondo. Non vedi le condizioni del mondo.

Il motore della guerra si sta costruendo ora che le grandi potenze del mondo cercano di assicurarsi le scorte di energia, cibo e tutto ciò che è stato creato, per quanto inutile possa essere. Il pericolo di competizione, conflitto e guerra cresce di giorno in giorno. Le nazioni hanno difficoltà a sfamare le proprie persone. Anche le nazioni ricche hanno difficoltà a fornire ciò che sono abituate ad avere. Tutto questo aumenterà e metterà in secondo piano tutto ciò che le persone pensano e fanno.

Ora dovete dimostrare di essere buoni amministratori del mondo. Ora dovete unirvi per la sopravvivenza e il benessere dell’umanità. Ora le vostre nazioni devono cooperare per assicurarsi che tutti abbiano le provviste di base. Ora i ricchi devono rendersi conto della loro responsabilità di prendersi cura degli altri.

Le persone possono fare questo. Non dire che questo viola la natura umana. Non sai cosa sia la natura umana. Questa è la cosa più naturale da fare per le persone, la cosa più benefica, la cosa più soddisfacente.

Qui non puoi affermare che la tua religione è superiore alle altre religioni o usare la tua religione come giustificazione per la guerra quando la guerra riguarda veramente qualcos’altro.

Non puoi usare i grandi Messaggi di Dio come giustificazione per cercare di sopraffare, conquistare o dominare altri popoli, come è stato fatto in passato.

Non funzionerà ora. Se le nazioni del mondo falliscono, si verificherà una catastrofe. Nessuno sarà esente da questo. Questa sarà l’Apocalisse, ma non sarà un’Apocalisse con un esito meraviglioso o giusto. Sarà l’Apocalisse del fallimento. Non sarà l’Apocalisse del bene che vince sul male. Sarà l’Apocalisse che sarà il risultato dell’ignoranza, dell’avidità e dell’ingiustizia umana.

Dio permetterà che questo accada, perché Dio vi dà la libertà di fallire. Sei venuto nel mondo per esercitare la tua responsabilità e dimostrare la tua integrità. Non pensare che Dio ti salverà all’ultimo momento come se tu fossi un bambino che vuole correre a casa da mamma e papà.

Devi affrontare le conseguenze delle tue azioni. Non si tratta di una punizione. Non è l’ira di Dio. Dio non ha ira. Non trasformare Dio in una versione più grande di te stesso proiettando i tuoi atteggiamenti meschini e inappropriati: il tuo desiderio di vendetta e il tuo odio per gli altri. Non conosci la volontà di Dio. Anche se hai uno dei grandi Messaggi di Dio a guidarti, non conosci la Volontà di Dio. Non è come la tua. [Fortunatamente], non è questo il caso.

Ma la necessità richiede un cambiamento nel comportamento umano, negli atteggiamenti e nel capire. Se non puoi imparare attraverso la saggezza, i precetti e la vera visione, allora devi imparare nel modo più doloroso—attraverso la necessità. Questa è la forma di apprendimento più difficile, ma può essere molto efficace. Non è la via scelta dai Saggi. Disfare un fallimento è molto più difficile che ottenere un successo. Salvare le persone dall’indigenza significa che ti sei già spinto troppo in là.

Ora devi affrontare i limiti del mondo, i limiti dell’avidità e dell’acquisizione umana e la necessità di giustizia e misericordia umana, al di là del mantenimento della tua famiglia. Questo è ciò che è stato insegnato in tutte le grandi tradizioni: la carità, l’umiltà, la misericordia, la compassione, l’elemosina per i poveri, la giustizia. Non si tratta semplicemente di un ideale o di una strada più alta da percorrere. È una necessità, ora.

Unita, l’umanità può sopravvivere e costruire un futuro migliore, ma senza questo l’umanità declinerà. La civiltà declinerà. E nemmeno la vostra tecnologia, la vostra scienza, la vostra intelligenza e il vostro ingegno vi salveranno.

Questo è l’avvertimento di Dio, ma Dio dà una benedizione e una preparazione. Questo è il Nuovo Messaggio da Dio: l’avvertimento, la benedizione e la preparazione. Se non ascolti l’avvertimento o non lo capisci a fondo, non vedrai la necessità della benedizione e della preparazione.

Ma Dio ama l’umanità. Dio non è arrabbiato con l’umanità. Dio sa esattamente cosa l’umanità è incline a fare in circostanze difficili. Quindi Dio fornisce ciò che è necessario per guidare la famiglia umana, senza toglierti la responsabilità di essere un individuo, un cittadino e un membro di un gruppo o di una nazione.

Infatti è la tua capacità che deve essere riconquistata. Non si tratta semplicemente della gloria di Dio. Dio è già in gloria sia che tu abbia successo sia che tu fallisca. L’importante è il tuo successo, basato sui tuoi sforzi e sul tuo riconoscimento, sul tuo impegno e sulla tua misericordia.

Il mondo è nelle tue mani. Il motore della guerra è nelle tue mani. Che sia grande, forte o inesistente, è nelle tue mani. Il risultato non è la volontà di Dio. Il risultato è il successo o il fallimento dell’umanità che vive in un mondo limitato, un mondo di risorse limitate, un mondo di grande ricchezza e beneficenza, ma un mondo in cui ci sono dei limiti, in cui devi imparare a vivere entro i limiti, a rispettarli e a farli funzionare a tuo vantaggio.

Questa è la Saggezza di Dio. Lasciate che questa sia la vostra comprensione.